








We also saw some ruins of Roman baths which were pretty neat as well; they're also the largest Roman baths ruins north of the Alps. The whole time I was in Trier, I just kept thinking how much my dad would love all the Roman history. We didn't actually go in, because you could see pretty well from outside what was inside, but I'm sure there was more history to be learned, had we paid an entrance fee.
Letzten Oktober entschieden Anne, Haleigh, Annika und ich uns für eine Reise nach Salzburg mit unseren German-Rail-Pässen. Wir machten eine Reservierung mit einer Jugendherberge und wählten die Züge. Obwohl wir gut vorausgeplant hatten, hatten wir eine Zugverspätung in Stuttgart. Wegen dieser Verspätung verpassten wir einen Zug von München nach Salzburg. Als wir ankamen, mussten wir schnell einen neuen Zug nach Salzburg finden. Der einzige Zug, den wir wollten, benötigte eine Reservierung. Es war ein bisschen problematisch, den Fahrkartenautomat zu benutzen, da wir nur Kleingeld hatten. Wir brauchten zwei Versuche, bevor wir die Fahrkarten bekamen.
Wir hatten eine angenehme Reise und erreichten um Mitternacht Salzburg. Wir blickten an unsere Stück Papier von GoogleMaps und plötzlich erkannten wir, dass unsere Jugendherberge über eine Stunde vom Hauptbahnhof entfernt war. Wir begannen zu Fuß zu gehen aber wir hatten keine richtige Landkarte nur eine Kleine von GoogleMaps. Es war nicht überraschend, dass wir uns verliefen!
Nach drei Stunden im strömenden Regen fanden wir unsere Jugendherberge. Glücklicherweise war die Tür schon geöffnet, weil jemand gerade vor uns eingetreten war und wir konnten schnell hineingehen. Es gab aber ein kleines Problem: da es 3 Uhr früh war, war die Rezeption geschlossen und wir konnten niemanden finden, der uns einchecken konnte. Wir probierten alle Telefonnummern, die wir finden konnten, aber keine funktionierte. Eine Stunde später entschieden uns, dass wir schlafen mussten, also mussten wir in unseren nassen Kleidern auf dem kalten Marmorboden eines Ganges schlafen. Weil es nicht besonders bequem war, schliefen wir kaum eine Stunde. Wir saßen da bis morgen und schließlich kam die Rezeptionistin an. Wir erzählten ihr unsere Geschichte und sie fragte uns etwas, was wir uns nie vorstellten könnten: „Warum haben Sie die Glocken nicht geklingelt?“
, took lots of walks, took a million pictures, caught up, read, got a little sunburned (sorry, mom, I forgot my sunscreen. if it helps, I heard your chastising sigh when I caught a look at myself in the mirror the next day) and just enjoyed Spanish life. There was a protest in the Plaza Mayor in the center of town about the elections that were on Sunday, which was pretty cool to see, and I met a ton of Spanish people to whom I spoke my very sad (wha-? No, I mean, I'm completely fluent in Espanol) Spanish and cheek-kiss-greeted (encantada!).



